تبليغاتX
www.russianbabolsar.blogfa.com
انجمن علمی زبان روسی دانشگاه مازندران
http://www.mirhussein.com" _wpro_href="http://www.mirhussein.com"> border=0 src="http://www.mirhussein.com/images/jonbesh2.gif" _wpro_src="http://www.mirhussein.com/images/jonbesh2.gif" alt="اعتراض به تخلفات آشکار در انتخابات">

 

 


http://www.mirhussein.com" _wpro_href="http://www.mirhussein.com"> border=0 src="http://www.mirhussein.com/images/jonbesh.gif" _wpro_src="http://www.mirhussein.com/images/jonbesh.gif" alt="اعتراض به تخلفات آشکار در انتخابات">

+ نوشته شده در  یکشنبه 24 خرداد1388ساعت 5:41 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 

«Словарь языка Пушкина» –
почему мечтали о его создании
и чем он может помочь читателю

Первые попытки приступить к созданию Словаря

Мысль о создании «Словаря языка Пушкина» возникла у русских филологов очень давно. Примерно сто лет назад – в 70–80-х годах прошлого века – была предпринята не имевшая успеха попытка составления такого словаря под руководством академика И.И.   Срезневского.

В декабре 1898 г. известный московский адвокат князь А.И.  Урусов, напоминая о предстоящем столетии со дня рождения А.С. Пушкина, писал в газете «Биржевые ведомости»: «Для изучения поэта, его психологии, его темперамента, его гения нужно, между прочим, основательное знание его языка, нужно знать запас слов как материал его мыслей. Вот почему для Шекспира, Шелли и др. давно уже составлены специальные словари. Такие словари дают материал для интереснейших работ о богатстве языка того или другого поэта. Следовало бы предпринять ту же работу для Пушкина».

Предложение Урусова встретили с сочувствием, было даже намечено напечатать к пушкинскому юбилею первый выпуск словаря (букву А). В январе 1899 г. А.И. Урусов писал А.П. Чехову в Ялту: «Занимаюсь пушкинским словарем. Мне нужно 600 000 осьмушек бумаги». (Урусов  А.И. Письмо А.П.  Чехову от 5.1.1899 г. // Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем. Письма. Т. 8. М., 1980. С. 409.)

«Я читаю газеты, читаю про словарь Пушкина, – отвечал Урусову Чехов, – и, конечно, завидую тем, кто помогает Вам». (Чехов А.П. Письмо А.И. Урусову от 1.01. 1899 г. // Чехов   А.П. Полное собрание сочинений и писем. Письма. Т. 8. М., 1980. С. 67.) Поэт К.Д.  Бальмонт в 1899 г. обратился в Отделение русского языка и словесности Академии наук с просьбой «прийти на помощь ассигнованием небольшой суммы, размером до 200 рублей» на расходы, связанные с писанием карточек и другими подготовительными работами к составлению словаря. Отделение постановило выдать такую сумму. Но издание словаря не осуществилось.

В 1901–1905 гг. в журнале «Филологические записки» печатались составленные академиком В.Д.  Водарским «Материалы для словаря пушкинского прозаического языка». На слове бить печатание материалов прекратилось. В 1904 г. Пушкинская комиссия Общества любителей российской словесности при Московском университете заслушала доклад В.Ф.  Саводника о существующих словарях к сочинениям античных и западноевропейских писателей, Саводник доложил также комиссии свой план составления пушкинского словаря. Но и это начинание осталось нереализованным.

В 1905 г. на двух соединенных заседаниях Отделения русского языка и словесности Академии наук и Разряда изящной словесности обсуждались вопросы о составлении словаря (пушкинского языка и словаря пушкинских рифм). Были даже заслушаны сообщение академика А.И. Соболевского «План словаря языка А.С. Пушкина» и доклад академика Ф.Е.  Корша «План исследования о стихосложении Пушкина и словаря пушкинских рифм». Но только планами все и ограничилось. Осуществлению планов препятствовала и чрезвычайная медленность издания академического собрания сочинений Пушкина, которое должно было стать основой планируемых словарей.

Следующую попытку составления словаря сделал С.А.  Венгеров, редактор собрания сочинений Пушкина в «Библиотеке великих писателей» издательства Брокгауза и Эфрона и руководитель знаменитого пушкинского семинария в Петербургском университете. В 1911  г., когда вышел четвертый, предпоследний том редактировавшегося им собрания сочинений Пушкина, была опубликована отдельной брошюрой «Программа составления словаря поэтического языка Пушкина» (перепечатана в сб. «Пушкинист». Вып. I. Пг., 1914). Через 10 лет, к 1920 г., по этой программе было расписано около половины стихотворных текстов Пушкина. (См. статью проф. С.И. Бернштейна «О Пушкинском словаре» // Пушкинский сборник памяти С.А.  Венгерова. М.; Пг., 1922.) Но со смертью Венгерова работа прекратилась.

 

Почему так хотели создать Словарь?

Естественно, напрашивается вопрос: а стоило ли возобновлять работу над составлением Словаря, тем более что фактически она еще и не начиналась. Были только планы и наброски отдельных статей. И вообще, кому и для чего нужен Словарь Пушкина? Ответом на этот вопрос могут служить высказывания крупнейших поэтов начала XX в. – В.Я.  Брюсова и Андрея Белого.

«Понимаем ли мы Пушкина? – спрашивал В.Я.  Брюсов. – Большинство ответит, что Пушкин всем понятен, в отличие от декадентов и футуристов, и это будет неверно. Для среднего читателя в сочинениях Пушкина три элемента «непонятности». Во-первых, чтобы понимать Пушкина, необходимо хорошо знать его эпоху, исторические факты, подробности биографии поэта и т.п. Для несведущего читателя, например, пропадет ... выражение: «Надев широкий боливар»... Во-вторых, необходимо знать язык Пушкина, его словоупотребление. Не зная, например, что для Пушкина пустынный значило «одинокий», нельзя понять стихов: «Звезда пустынная сияла», «Свободы сеятель пустынный» и др.; подобно этому необходимо знать все миросозерцание Пушкина». (Брюсов   В.Я. Miscellanea // Брюсов В.Я. Избранные сочинения: В 2 тт. Т. 2. М., 1955.
С. 547–548. См. также: «Русский язык». № 4/99. С. 1)

Другой крупный поэт и филолог начала XX в., Андрей Белый, спрашивал: «Как поэты видят природу? Краски зрения их – изобразительность слова: эпитет, метафора и т. д. Необходимо их знать; необходима статистика; необходим словарь слов: Баратынского, Пушкина, Тютчева. В руках чуткого критика словари – ключи к тайнам духа поэтов...». (Белый  А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы // Семиотика. М., 1983. С. 551.)

http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200002102

+ نوشته شده در  جمعه 15 آذر1387ساعت 9:52 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 


Словарь языка Пушкина

Словарь языка Пушкина представляет собой мощную поисковую систему онлайн по печатному изданию:

Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв. ред. акад. АН СССР В. В. Виноградов. – 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М.: Азбуковник, 2000.

Краткая аннотация:
      Настоящая книга является 2-м изданием "Словаря языка Пушкина" в четырех томах (М., 1956–1961), дополненного "Новыми материалами к Словарю Пушкина" (М., 1982), приведенными в разделе "Дополнения к словарю". Это наиболее полный и теоретически разработанный словарь языка писателя. В нем описывается более 20000 слов русского языка, встречающихся в художественных и публицистических произведениях А. С. Пушкина, а также в его письмах и деловых бумагах. Для каждого слова разработана словарная статья, в которой показано число случаев его употребления в текстах Пушкина, сформулированы его значения, проиллюстрированные цитатами и снабженные полным перечнем словоупотреблений, содержащим указание на грамматические формы и ссылки на все тексты, в которых встречается данное слово; отдельно показано функционирование слова в составе фразеологических сочетаний. Каждый том содержит также приложения, в которых представлен справочный аппарат книги. Специально для 2-го издания был составлен "Алфавитный указатель стихотворений".
      Книга "Словарь языка Пушкина" представляет собой лексикографический памятник и будет интересна филологам, а также http://www.slovari.ru/default.aspx?p=230

всем, кто интересуется русским языком и его историей.


 РЕКЛАМА: МатрасМаркет - матрацы, матрас и ортопедические

+ نوشته شده در  جمعه 15 آذر1387ساعت 9:51 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 

О СЛОВАРЕ ЯЗЫКА ПИСАТЕЛЯ

Словарь языка писателя - это своеобразный путеводитель по творчеству писателя, ключ к правильному пониманию текстов автора. Он выполняет функции реального комментария к художественным Произведениям писателя.
Материалом любого литературного произведения является слово, а работа над словом, над оформлением мысли - дело первостепенной важности для любого писателя, чье мастерство сказывается в отборе различных языковых средств. Через слово писатель сообщает свой творческий замысел, воздействует на чувства и воображение читателя, направляя его восприятие. Верность и глубина восприятия художественного текста связана с пониманием лексической единицы, употребляемой мастером слова.
Лексическая информация, представленная в Словаре языка писателя, определяет эстетическую ценность его произведений, во многом раскрывает неповторимость созданных им художественных текстов, поэтому дает возможность читателю оценить особенности идиолекта писателя. Языковой личности писателя всегда свойственна особая степень индивидуализации. Словарь языка любого писателя представляет собой попытку смоделировать его индивидуальную картину мира, воплощенную в художественных текстах, показать
свойственную автору структуру мышления и комплекс представлений, знаний о мире.
Ценность такого типа лингвистических словарей, принадлежащих к авторской лексикографии, велика. С одной стороны, Словарь языка писателя всегда имеет социально-историческую значимость: отражает особенности жизни, характеризует малоизвестные реалии, понятия, специфические для определенной исторической эпохи и социальной среды, а также отражает и язык эпохи (как литературный, так и бытовой), в которую создавались произведения, раскрывает значения
малоупотребительных слов в современную эпоху. С другой стороны, он показывает самобытность автора. особенности его словоупотребления, выделяет индивидуальное в языке писателя, тем самым открывает широкие возможности для изучения его языка и стиля, так как некоторые пласты лексики индивидуальной системы писателя всегда нуждаются в комментировании. Через словоупотребление раскрываются индивидуально-речевые приемы, нюансы смысловых сдвигов, выявляются авторские новообразования, очерчивается авторская образно-стилистическая система произведений.

http://oldchita.megalink.ru/lib/bibliography/14_voc_kurennoy.htm

+ نوشته شده در  جمعه 15 آذر1387ساعت 9:40 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 

66. Словари языка писателей и словари эпитетов

Самым крупным словарем языка писателей является "Словарь языка Пушкина" в четырех томах, содержащий свыше 21 тыс. слов (1956-1961 гг., дополнение к нему "Новые материалы к Словарю А. С. Пушкина" - 1982 г ) Словарями одного произведения являются "Словарь-справочник "Слово о полку Игореве", составленный В. Л. Виноградовой (выпуск 1, 1965 г., выпуск 6 - в 1984 г.); "Словарь автобиографической трилогии М. Горького" (составители - А. В. Федоров и О. И. Фонякова, 1974, 1986 гг.) В последнем словаре представлены имена собственные (личные имена, географические названия, заглавия литературных произведений).

Наиболее полным словарем эпитетов является "Словарь эпитетов русского литературного языка" К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло (1979). В словаре представлены разного рода эпитеты (общеязыковые, народнопоэтические, индивидуально-авторские), а также широко распространенные терминологические определения. Еще ранее (1975) был издан "Краткий словарь эпитетов русского языка" Н. В. Ведерникова - учебное пособие, содержащее 730 существительных и 13270 эпитетов к ним.


http://www.classes.ru/grammar/126.Rosental-modern-russian-language/c13-p66.htm

+ نوشته شده در  جمعه 15 آذر1387ساعت 9:37 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 

Словари языка писателей и отдельных произведений

Словарь языка писателя содержит описание слов, употребленных в его сочинениях. При этом делается полная выборка слов из всех литературных произведений, включая тексты вариантов, а также из писем, заметок и официальных бумаг писателя.

Наиболее полным теоертически разработанным толковым словарем писателя является четырехтомный «Словарь языка Пушкина» под редакцией В. В. Виноградова (М., 1956-1961, 2-е изд. Т. 1-2, М., 2000), который был создан в Институте русского языка АН СССР по программе Г. О. Винокура. В словаре содержится и объясняется 21 191 слово. В 1982 г. вышел дополнительный том «Новые материалы к словарю А. С. Пушкина&кaquo; (1642 слова), куда вошли новые словарные материалы, извлеченные из всех первоначальных вариантов сочинений А. С. Пушкина.

Первый словарь языка писателя – «Словарь к стихотворениям Державина. Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота» (СПб., 1883. Т. 1).

В словари отдельных произведений включаются слова из определенных сочинений того или иного писателя. Сюда относятся (в отличие от собственно лингвистического труда, каковым является словарь языка писателя) различного рода справочники по творчеству писателей, снабженные пояснениями и комментариями. К подобным изданиям относятся: «Опыт исторического словаря о российских писателях« Н. И. Новикова (М., 1772), где приведены сведения о 250 литераторах; семитомный «Словарь литературных типов» под редакцией Н. Д. Носкова (Пг., 1908-1914); «Щедринский словарь» М. С. Ольминского (М., 1937); «Словарь комедии „Горе от ума“ А. С. Грибоедова» В. Ф. Чистякова (Смоленск, 1939); «Словарь-справочник „Слова о полку Игореве“» В. Л. Виноградовой (вып. 1-6. М., 1965-1982); «Лексический состав „Повести временных лет“: Словоуказатели и частотный словник» О. В. Творогова (Киев, 1984).

В 1989 г. в Минске издана книга «„Слово о полку Игореве“ в литературе, искусстве, науке: Краткий энциклопедический словарь». Ее автор – известный ученый в области восточнославянской филологии М. Г. Булахов – отмечает, что это «первая попытка создания справочника только о важнейших достижениях в исследовании и творческом освоении произведения с 90-х гг. XVIII в. до нашего времени». В этом богато иллюстрированном издании помещены сведения об открывателе «Слова» Мусине-Пушкине, переводчиках уникального памятника древности на современный русский язык и другие языки, приведены высказывания исследователей и писателей о «Слове». Представлены деятели искусства, создавшие свои произведения по мотивам «Слова о полку Игореве».

Интересное и уникальное описание неологизмов отдельно взятого автора предпринято Н. П. Колесниковым в «Словаре неологизмов В. В. Маяковского» под редакцией Н. М. Шанского (Тбилиси, 1991). В нем собраны около 2000 «специально сделанных&кaquo; поэтом слов.

Оригинальный «Словарь к пьесам А. Н. Островского&кaquo; Н. С. Ашукина, С. И. Ожегова, В. А. Филиппова выпущен в Москве издательством «Веста&кaquo; в 1993 г. (репринтное издание). Это словарь своеобразного этнокультурного типа, о чем эмоционально и точно сказано в предисловии: «Словарь получился удивительным. Его и словарем-то назвать трудно. Это целая энциклопедия русской жизни, ушедшей сейчас в далекое прошлое. Как выглядел трактир? Чем были знамениты Марьина роща и Кузнецкий мост? Кто такой боярин Плещеев? Что значит „рукобитье“, „Взять на цугундер“ – каждая страница полна сюрпризов. Словарь читается как увлекательная повесть».

Этот словарь содержит комментарии трех типов: историко-бытовой, историко-театральный и филологический. В историко-бытовом и историко-театральном комментариях содержатся тонкие жизненные наблюдения, ценные сведения и живописные зарисовки историко-культурного и бытового характера. Что касается филологического комментирования, то в словаре имеется много слов старинных, областных, вышедших из употребления, малопонятных или совсем не понятных современному читателю, а также представлен большой слой лексики и фразеологии просторечного характера (обиходная речь представителей купеческой, мещанской, мелкочиновничьей среды). Помещены также слова и выражения, характерные для индивидуального стиля драматурга. Приведем типичный пример введения Островским в язык старого слова «жупел» с иным (более широким) значением. В церковно-славянском оно первоначально означало понятие «горящая сера». У Островского (комедия «Тяжелые дни») в речи купчихи оно означает совсем иное, а именно: нечто, непонятностью своей внушающее страх, ужас, отвращение; пугало («Как услышу я слово „жупел“, так руки-ноги и затрясутся»). Из комедии Островского это слово и вошло в общее употребление в новом значении.

  • Новиков Н. И. Опыт исторического словаря о российских писателях. М., 1772.

  • Грот Я. К. Словарь к стихотворениям Державина // Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. Т. IX. СПб., 1883.

  • Куницкий В. Н. Язык и слог комедии «Горе от ума». К 100-летию со дня рождения А. С. Грибоедова.; янв. 1795 – 4 янв. 1895 (С приложением словаря комедии). Киев, 1894.

  • «Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка» В. А. Водарского // Филологические записки. Воронеж, 1901-1905.

  • Словарь к сочинениям и переводам Д. И. Фон-Визина/ Сост. К. П. Петров. СПб., 1904.

  • Словарь литературных типов: В 7 т. / Под ред. Н. Д. Носкова. Пг., 1908-1914.

  • Ольминский М. С. Щедринский словарь. М., 1937.

  • Чистяков В. Ф. Словарь комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Смоленск, 1939.

  • Мараканова Ф. А. Словарь народно-разговорной лексики и фразеологии, составленный по собранию сочинений И. С. Тургенева. Ташкент, 1968.

  • Словарь языка Пушкина: В 4 т. / Под ред В. В. Виноградова. М, 1956-1961.

  • Виноградова В. Л. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве». Вып. 1-6. М., 1965-1982.

  • Поэт и слово: Опыт словаря / Под ред. В. П. Григорьева. М., 1973.

  • Генкель М. А. Частотный словарь романа Д. Н. Мамина-Сибиряка «Приваловские миллионы». Пермь, 1974.

  • Словарь автобиографической трилогии Горького / Отв. ред. Л. С. Ковтун. Вып. 1-6. Л., 1974-1990. (Идея создания словаря принадлежит Б. А. Ларину.)

  • Частотный словарь романа Л. Н. Толстого «Война и мир». Тула, 1978.

  • Новые материалы к словарю А. С. Пушкина. М., 1982.

  • Творогов О. В. Лексический состав «Повести временных лет»: Словоуказатели и частотный словник. Киев, 1984.

  • Паршина В. А. Указатель слов в поэтических произведениях Н. А. Некрасова. Уч. пос. Ярославль, 1983 (А-Г), 1985 (Д-К), 1986 (Л – помещик).

  • Shaw Th. J. Pushkin: A Concordance to the Poetry, v. 1-2. Columbus (Ohio): Slavica publ., 1985.

  • Булахов М. Г. «Слово о полку Игореве» в литературе, искусстве, науке: Краткий энциклопедический словарь. Минск, 1989.

  • Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.

  • Словоуказатель к комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». Тверь, 1990.

  • Словарь повести М. Горького «Фома Гордеев». Вып. 1. Имена собственные / Сост. О. Л. Рублева. Владивосток, 1990.

  • Колесников Н. П. Словарь неологизмов В. В. Маяковского / Под ред. Н. М. Шанского. Тбилиси, 1991.

  • Ашукин Н. С., Ожегов С. И., Филиппов В. А. Словарь к пьесам А. Н. Островского. М., 1993.

  • Паршина В. А. Язык русской классики: книжные и разговорные лексические элементы прозы Н. С. Лескова 90-х годов XIX в.: Словник. Учеб. пособие по спецкурсу. М., 1993.

  • Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 40. Wien-Moskau, 1995.

  • Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: в 5 т. / Отв. Ред. О. В. Творогов. СПб., 1995.

  • Полухина В., Пярли Ю. Словарь тропов И. Бродского (на материале сборника «Часть речи»). Тарту, 1995.

  • Словарь языка К. Г. Паустовского / Сост. Л. В. Судавичене. Вильнюс, 1996. Т. 1. (Издание продолжается.).

  • Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. Т. 1 (А-Г). М., 1996.

  • Романова И. В. Частотный словарь «Стихотворения Юрия Живаго» Б. Л. Пастернака. Смоленнск, 1997.

  • Словарь рифм А. Блока. СПб., 1998.

  • Пушкинская лингвистическая энциклопедия. Тверь, 1998.
  • Словарь русской поэзии XX века. Т. 1. М., 2001.

  • Елистратов В. С. Словарь языка Василия Шукшина: Около 1500 слов, 700 фразеологических единиц. М., 2001. Словарь – первое комплексное описание творческого наследия В. Шукшина, в словарь вошли как специфические шукшинские слова и выражения, так и многочисленные диалектизмы, историзмы, жаргонизмы,
  • которые встречаются в текстах писателяhttp
  •  
  • ://www.gramota.ru/slovari/types/17_23.  
+ نوشته شده در  جمعه 15 آذر1387ساعت 9:37 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 

Цели урока:

Тезисы и методическая разработка урока по произведению К.Паустовского "Телеграмма": "Пока не стало поздно"

  •  анализируя произведение, помочь учащимся раскрыть идейное содержание рассказа, выявить роль художественных средств в раскрытии замысла автора и характеров героев;
  • продумать систему работы по формированию навыков выразительного чтения на основе определения опорных слов, интонациями, темпа чтения;
  • продолжить работу по формированию коммуникативных умений учащихся: анализировать, размышлять, дискутировать, отвечать на поставленные вопросы, обобщать;
  • создать проблемные ситуации.

Тип урока: комбинированный.

План урока

1. Организационный момент

2. Актуализация

- Как вы думаете, почему рассказ Паустовского называется "Телеграмма"?

(- Именно телеграмма перевернула всю жизнь Насти.

- Тихон "отправил" телеграмму Катерине Ивановне, проявил чуткость, доброту...

- Именно эта телеграмма и убила Катерину Ивановну... Она поняла, что окружающие ее люди думают, что ее дочь черствая, равнодушная... И любящая мать не смогла это перенести)

- Какое чувство испытываете вы сами, когда получаете телеграммы?

(- Если это не поздравительные телеграммы, то чувство страха, вдруг что-то случилось)

- С каким чувством вы начали читать это произведение?

(- С чувством волнения, само название настроило нас на это)

- Каковы ваши первые впечатления, мысли, чувства, возникшие при чтении? Что особенно вас тронуло? Какие вопросы возникают при чтении, что тревожит, что вызывает недоумение?

- Итак, тема сегодняшнего урока "Пока не стало поздно". (по рассказу К. Паустовского "Телеграмма")

Цели урока (записаны на доске)

  1. Знать содержание рассказа.
  2. Уметь осмыслить художественное своебразие произведения, его изобразительно - выразительные средства.
  3. Учиться выразительно читать фрагменты рассказа.
  4. Уметь формулировать свое восприятие текста; выделять, обобщать нравственно - эстетические ценности рассказа.

3. Работа с текстом

- Как же создается эмоциональный фон рассказа уже в его начале? (1-4 абз.)

- Какие эпитеты, глаголы использует Паустовский, рисуя эту осень?

(- Автор использует такие эпитеты как холодный, ненастный, спутанная, рыхлые; глаголы - полегла, тащились тучи (не плыли, а именно тащились), назойливо сыпал.

- Паустовский рисует мрачную холодную осень).

- Почему автор начинает свой рассказ с такой мрачной картины?

(Рассказ о Катерине Петровне, Манюшке, Тихоне, Насте).

- Какие эпитеты использует Паустовский, рисуя интерьер дома, в котором живет Катерина Петровна?

(Горький запах, пыльный "Вестник Европы", пожелтевшие чашки, давно не чищенный самовар, в покинутом доме, продавленного дивана...)

- Как вы думаете, какова роль этих эпитетов?

(Подчеркивают одиночество хозяйки дома, запущенность интерьера, где "доживала свой век" Катерина Петровна).

- Каково душевное состояние Катерины Петровны? Как автор передает его читателям?

(Автор передает душевное состояние Катерины Петровны через ее действие: ... начинала тихо плакать;... без этого слабого огня Катерина Петровна и не знала бы, как дожить до утра; ... думала о ней (Насте) все дни, сидя на краешке продавленного дивана; ... ей казалось, что от денег пахнет Настиными духами; ... впервые за этот год вышла из дома. Катерина Петровна страдает от одиночества, от того, что уже три года она не видела свою дочь).

- Как Катерина Петровна относится к тому, что Настя так долго не приезжает к ней?

(Мать оправдывает свою дочь. "У них, у молодых, свои дела, свои непонятные интересы, свое счастье. Лучше не мешать".)

- Почему Катерина Петровна решилась впервые за этот год выйти на улицу?

(Ей показалось, что кто-то долго стучит в заколоченную калитку. Екатерина Петровна, постоянно ожидая свою дочь, решила, что это она приехала и не может попасть в дом, так как не знает, что калитка уже несколько лет как заколочена. Поэтому Катерина Петровна и выходит на улицу, чтобы встретить Настю.)

- Прочитайте еще раз этот отрывок. Какова роль пейзажа в этом эпизоде?

(Автор использует такие эпитеты, как за холодную (ветку), (клен)... озябший; метафору - позабытые (звезды); олицетворение - ... ему (клену) некуда было уйти от этой бесприютной, ветреной ночи. Пейзаж помогает нам понять душевное состояние героини, ее одиночество, переживания, ведь ее тоже никто не ждет, ей тоже некуда идти, она просто доживает...).

- И именно после этой "встречи" с кленом Катерина Петровна решается написать письмо дочери.

(Учитель читает письмо Насти).

- Как вы считаете, что должна была сделать Настя, получив такое письмо?

(Настя должна была бросить все дела и сразу же поехать к маме).

- А что же Настя? Что мы узнаем о ее жизни и работе в Ленинграде? Вводит ли Паустовский в рассказ подробное описание ее портрета?

(Паустовский не вводит подробного описания портрета Насти. Мы только узнаем, что "художники звали ее соловей за русые волосы и большие холодные глаза")

- О чем говорит эпитет "холодные" (глаза)?

(Глаза - зеркало человеческой души. Здесь такой разоблачающий эпитет! "Холодные"! Очевидно, у человека с холодными глазами, такое же холодное черствое сердце.)

- Доказывает ли нам автор, что у Насти, действительно, "черствая" душа?

(Автор нам показывает реакцию Насти на письмо от мамы. Ведь она даже сразу не прочитала его, хотя мать свою не видела уже три года.)

Письмо от мамы у Насти вызвало два чувства: облегчение; раз мать пишет- значит, жива; и в тоже время - безмолвный укор. Но несмотря на "глухое" беспокойство, она не едет к Катерине Петровне, старается оправдать себя: "Куда там сейчас ехать. Разве отсюда вырвешься!". А на самом деле ей не хотелось ехать, потому что ее ждали переполненные поезда, материнские слезы, скука.

А кто же дает оценку ее поступку?

(Оценку поступка Насти дает Гоголь: "А письмо - то в сумочке не распечатанное, - казалось, говорили сверлящие глаза. - Эх ты, сорока!". Через слова Гоголя мы чувствуем и авторское отношение к происходящему.)

- А почему Гоголь сравнивает Настю с сорокой?

(Скорее всего автор этим сравнением хочет передать беспечность Насти, тягу ее ко всему красивому, блестящему...).

- А почему именно Гоголь оценивает поступок Насти, а не другой писатель?

(Может быть потому, что Гоголь - сатирик, и, по мнению Пушкина, обладал удивительной способность сразу угадывать человека.)

- Но можем ли мы говорить о черствости Насти, зная о ее участии в судьбе художника Тимофеева?

(Конечно, Настя помогла Тимофееву. Но не последнюю роль здесь сыграло то обстоятельство, что Тимофеев был очень талантлив. Когда Настя смотрела на скульптуру Гоголя, то видела "как на его виске бьется тонкая склеротическая жилка". Тимофеев со временем сам бы пробился. Поэтому она и решила "вырвать во что бы то ни стало этого талантливого человека из безвестности", возможно, предвидя слова благодарности "о заботе и чуткости")

- И вот настал долгожданный день - выставка Тимофеева. И именно в этот момент приносят телеграмму от Тихона: "Катя помирает. Тихон." Для нас важна реакция Насти на телеграмму. Как вы считаете, что должна была чувствовать, делать Настя в этот момент?

(Настя должна была, получив такую телеграмму, почувствовать боль, отчаяние. Она должна была плакать и кричать, ведь речь идет о жизни самого близкого человека).

- А какова же была реакция Насти?

(Настя сначала даже не поняла о ком идет речь в этой телеграмме, так была она увлечена тем, что происходило на выставке: "Какая Катя? - растерянно подумала Настя. - Какой Тихон? Должно быть, это не мне?". Настя скомкала телеграмму и нахмурилась. И продолжала слушать выступление Першина.)

- А что же в это время говорили с кафедры?

(Першин о говорил о чуткости и заботливости Насти: "Этой выставкой мы целиком обязаны - да не в обиду будет сказано нашему руководству - одной из рядовых сотрудниц Союза, нашей милой Анастасии Семеновне.)

- Автор пишет, что "Настя смутилась до слез". А чем вызваны эти слезы?

(Это слезы радости, гордости, ведь "Першин поклонился Насте, и все зааплодировали. Аплодировали долго.)

- Какой художественный прием использует здесь автор и для чего?

(Автор здесь использует контраст, чтобы подчеркнуть несоответствие поступков и похвалы.)

- А кто же дает оценку ее поступку?

(Оценку ее поступку дает опять Гоголь: "... чей-то взгляд, тяжелый и пронзительный, Настя все время чувствовала на себе и боялась поднять голову...

Она с усилием подняла глаза и тотчас отвела их: Гоголь смотрел на нее, усмехаясь. Насте показалось, что Гоголь тихо сказал сквозь стиснутые зубы: "Эх, ты!")

- Раскройте, что стоит за этим "Эх, ты!".

( Предательство, фальшь, тщеславие, эгоизм)

-Виктор Астафьев в общей беседе с украинским писателем дал характеристику "некоторой части нашей молодежи". Подумайте, можно ли Настю отнести к числу тех "детишек", о которых говорит В. Астафьев.

"Ведь что еще самое страшное в некоторой части нашей молодежи... Часто форсят, золотишком брякают, фортеля выкидывают, некоторые работать не хотят, не хотят себя кормить. Привыкли к готовому, да еще думают, что и далее им всего наготовлено на сто лет вперед. Печально все это. Находятся "детки", что даже не вспомнят своих родителей, хоронить - то не приезжают родную мать. Один из наших деревенских за много лет прислал матери из Норильска пятьдесят рублей. Я ему как саданул их обратно. На почте у меня текст телеграммы проверили: "Че ты, Петрович, написал - то?" - говорят. А я, ему написал: "Подавись, зараза! Твои односельчане". "Нехорошо, - говорят мне. - Соберем мы эти 50 рублей". Я им говорю, что сам буду этой матери ежемесячно посылать пятьдесят рублей. И ни слуху ни духу от "сыночка" после этого. Умерла мать вскоре, схоронили ее всем селом. А "наследник" уже после появился, пробовал избу продать, да так и не продал... Вот какие бывают людишки, а ведь и в школе нашей учились, и великую русскую литературу им, вроде бы, преподавали... А из таких вот "детишек" потом карьеристы, горлохваты всяческих мастей формируются..." - Итак, подумайте, можно ли Настю отнести к числу тех "детишек", о которых говорит В. Астафьев?

(Настю можно отнести к тем "детишкам", о которых говорит В. Астафьев. Ведь она живет в старинной комнате на Мойке, лепным золоченным потолком. Откуда у Насти эта старинная комната? Наверно, эта квартира досталась Катерине Петровне от ее отца, известного художника. А Катерина Петровна отдала ее дочери. И Настя, живя в этой квартире, не подумала даже о том, что сюда можно перевезти свою маму, спасая ее тем самым от одиночества, болезней...

-Настя прежде всего думает о своей карьере. И лишь изредка вспоминает о матери, высылая в два - три месяца по 200 рублей, как бы откупаясь за свою "занятость", из -за которой она так и не успела проститься со своей мамой.

- Heт, Настю нельзя отнести к тем "детишкам, о которых говорит В. Астафьев. После телеграммы, после гоголевского "Эх, ты!" Настя понимает, что "никто ее так не любит, как эта дряхлая, брошенная всеми старушка...". Наступает прозрение.)

- Автор, описывая душевное состояние Насти после того, как она ушла с выставки Тимофеева, вводит в рассказ пейзаж. Какова его роль? Какие художественные средства использует Паустовский?

(Автор использует эпитеты: серая (изморозь), хмурое (небо).

- Хмурое небо все ниже опускалось на город, на Настю, на Неву". Небо как бы давит на Настю. Пейзаж подчеркивает боль Насти, ее одиночество, раскаяние. Она понимает, что никого у нее в жизни нет.

- Настя как бы по-новому читает слова матери "ненаглядная моя".) - Подготовьте выразительное чтение монолога Насти со слов: "Что ж это, мама?..."

- Каким чувством наполнен этот монолог? - Найдите ключевые слова в этом отрывке.

- Каков должен быть темп чтения?

- Прочитайте про себя монолог. А теперь попробуйте вслух выразительно прочитать этот отрывок.

- Успела ли Настя на похороны мамы?

(Нет. "В Заборье Настя приехала на второй день после похорон)

- Как вы думаете, почему в конце рассказа автор показал молодую учительницу?

(Автор предостерегает молодую учительницу, ведь в областном городе у нее осталась мать. Автор противопоставляет учительницу Насте. "Учительница постояла и медленно пошла вслед за гробом", "... подошла к гробу наклонилась и поцеловала Катерину Петровну в высохшую желтую руку", как бы прося прощения за все молодое поколение, которое оторвано от своих родителей, у которого своя жизнь, свои дела, свое счастье)

- А что же Настя? Почему она уехала "из Заборья крадучись, стараясь, чтобы ее никто не увидел и ни о чем не расспрашивал?

(Настя понимает, что односельчане осуждают ее: "Есть у нее в Ленинграде дочка, да, видно, высоко залетела. Так вот и померла без людей, без родственников". Ей стыдно перед людьми, которые жили рядом с ее мамой. Насте казалось, что никто, кроме Катерины Петровны, не мог снять с нее непоправимой вины, невыносимой тяжести).

- Сможет ли Настя когда-нибудь простить себя?

(Нет, Насте всю жизнь придется нести этот тяжкий крест. Она всю жизнь будет корить себя за то, что не писала маме письма, что так редко приезжала к ней, что не поехала тогда, когда получила последнее от нее письмо, что, возможно, если бы она застала маму живой, то та бы и не умерла... что не смогла проводить ее в последний путь, что похоронили ее чужие люди как брошенную, забытую, никому не нужную...)

- Как вы считаете, почему наш урок называется "Пока не стало поздно?".

+ نوشته شده در  جمعه 1 آذر1387ساعت 12:29 بعد از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  | 

 

Цели:

  • проанализировать содержание рассказа, действующих героев;
  • уметь, опираясь на текст, понимать тему, как она раскрывается, определять основную мысль;
  • наблюдать, сравнивать, делать выводы, давать монологические ответы, правильно отвечать на вопросы, выразительно читать;
  • воспитывать чувство уважения, заботливости, внимания по отношению к своим родителям.

Оборудование:

  • портрет К.Г. Паустовского,
  • “Паустовский в фотографиях”;
  • выставка книг,
  • эпиграф-цитата из Библии,
  • карточки-информаторы,
  • с содержанием которых ученики знакомятся заранее.

Чти отца своего и матерь твою
да благо ти будет,
и долголетен будеше на земле.
Пятая заповедь Божия.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя.

Тема сегодняшнего урока “Спешите делать добрые дела”. (Связываем ее с рассказом К.Г. Паустовского “Телеграмма”).

Цель – поразмышлять над содержанием рассказа, поведением героев и понять основную мысль, сделать для себя определенные выводы.

Перед вами портрет писателя, жившего с 1892 по 1968 гг., отдельные фотографии, на которых видим Константина Георгиевича, и несколько книг, к которым, может быть, вы уже обращались.

Одна из книг называется “Золотая роза”. В ней раздумья Паустовского о писательском труде. В книге есть глава, названная “Зарубки на сердце”, в которой автор рассказывает, на основе чего он написал рассказ “Телеграмма”.

2. Читает ученик, используя карточку-информатор.

Читатели часто спрашивают людей пишущих, каким образом и долго ли они собирают материал для своих книг. И обыкновенно очень удивляются, когда им отвечают, что никакого нарочитого собирания материала нет и не бывает.

Жизненный материал… не изучают. Просто писатели живут, если так можно выразиться, внутри этого материала – живут, страдают, думают, радуются, участвуют в больших и малых событиях, и каждый день жизни оставляет, конечно, в их памяти и сердце свои заметы и свои зарубки.

Может быть, все эти мысли станут яснее, если я расскажу о том, как был написан рассказ “Телеграмма”.

3. Рассказ.

Рассказывает предварительно подготовленный ученик о жизненном материале, который оставил зарубки на сердце писателя, а впоследствии вылился в содержание рассказа “Телеграмма”.

4. Беседа по рассказу.

Назовите действующих героев рассказа. Кто является главным среди них?

Какова тема рассказа? (Рассказ о взаимоотношении родителей и детей: матери и дочери).

Что такое композиция? Как это взаимоотношение (матери и дочери) отражается в композиции рассказа? (Выслушать варианты учеников для сравнения).

  • I ч. Мать. “Эх, горе ее горькое, страданье неписанное”.
  • II ч. Дочь. “Эх, ты, сорока!”
  • III ч. Эпилог. “…безмятежно уснувшая”. (Смерть, похороны, приезд с опозданием).

Итак, Паустовский затрагивает одну из важнейших проблем всех времен – проблему отношения детей и родителей. Всегда ли дети спешат на помощь родителям, живущим далеко, всегда ли пишут им письма, умеют ли проявлять о них заботу, стараются ли быть ласковыми со стариками?

Поговорим об этом.

  • С чего начинается рассказ? Какая картина представляется? (Мрачная, грустная, печальная, серая, неяркий пейзаж. Октябрь холодный, ненастный; крыши почернели; опутанная трава полегла; облетевшие ветлы; тащились рыхлые тучи; сыпался дождь, ни проехать, ни пройти; пастуший рожок затих).
  • Какая деталь, словно оживляет представляемое? (“Никак не мог доцвесть подсолнечник у забора”).
  • Что еще дополняет картину пейзажа и как? (Детали интерьера: горький запах нетопленных печей; пыльный “Вестник Европы”; пожелтевшие чашки; давно не чищенный самовар; в комнатах слишком сумрачно). Ощущается неухоженность, запущенность.
  • Обратите внимание на фразы: пространные или короткие? Для чего? (Короткие, кроме фразы о подсолнечнике. Они тоже усиливают общий колорит серости).
  • Для чего автор начинает рассказ с таких зарисовок? (Автор настраивает читателя на тональность повествования, создает фон, на котором будет разворачиваться действие. Такое начало помогает понять состояние Катерины Петровны).
  • Что вы узнали об обитательнице дома Катерине Петровне? Как ей живется? Каково ее душевное состояние? Чем она живет? (Монологичный ответ: Катерина Петровна живет в селе Заборье. Отец ее – известный художник, дом “мемориальный”, она “последняя обитательница” его. У нее нет никого родных, кроме дочери. Не с кем поговорить о картинах, о петербургской жизни; когда-то жила в Париже с отцом, видела похороны Виктора Гюго – французского писателя. Добрая – страдает от одиночества, но не упрекает дочь; молча сидит на диване сгорбленная, маленькая, все перебирает какие-то бумажки в ридикюле; временами тихонько плачет, для нее ночи долгие, тяжелые, у нее бессонница, не знает, как дожить до утра. Душевное состояние: одинока, разочарована, душевная боль, на переводах ощущает запах духов Насти, не теряет надежды на приезд дочери).
  • В каком эпизоде особенно чувствуется, что надежда Катерины Петровны на приезд дочери не совсем потеряна? Чтение со слов “Как-то в конце октября…” до “… побрела в дом”.
  • Какова роль эпизода встречи с кленом? (У них одинаковая судьба).
  • Что же поняла Катерина Петровна во время непосильной прогулки? (Дни ее сочтены).

И она написала письмо дочери (читаю письмо): “Ненаглядная моя, - писала Катерина Петровна. – Зиму эту я не переживу. Приезжай хоть на день. Дай поглядеть на тебя, подержать твои руки. Стара я стала и слаба до того, что тяжело мне не то что ходить, а даже сидеть и лежать, смерть забыла ко мне дорогу. Сад сохнет, совсем уж не тот, да я его и не вижу. Нынче осень плохая. Так тяжело; вся жизнь, кажется, не была такая длинная, как одна эта осень”.

  • Что узнаем о жизни и занятии Насти? (Монологичный ответ: Настя – единственная дочь Катерины Петровны. Живет в Ленинграде, работает секретарем в Союзе художников; много работы, устраивает выставки. В почтовых переводах одни и те же слова: столько дел, что нет времени не то, что приехать, даже письмо написать настоящее. Один раз в два-три месяца шлет перевод на 200 рублей; последний раз приезжала три года назад).
  • Настя получила письмо от матери. Как она отнеслась к нему? Почему? (Спрятала в сумочку; раз пишет – значит жива).

Вывод. Настя беззаботна, равнодушна, бессердечна.

  • Каково авторское отношение к Насте? Обратимся к эпизоду “На одной из площадок…”. Это в то время, когда в сумочке нераспечатанное письмо…
  • Какой разоблачительный эпитет? (Холодные глаза – о жестоком сердце).

Но ведь в тексте читаем: “После работы Насте надо было пойти в мастерскую молодого скульптора Тимофеева, посмотреть, как он живет, чтобы доложить об этом правлению Союза. Тимофеев жаловался, что его затирают, не дают развернуться”.

  • И она ему готова помочь? Докажите, что она не намерена отступать. (Ну что ж, будем драться вместе. Она ушла с твердым намерением вырвать во что бы то ни стало этого талантливого человека из безызвестности. В Союзе художников долго говорила, доказывала, что необходимо устраивать выставку).
  • Выставка удалась? Чья это заслуга?
  • Как вы думаете, почему Настя самоотверженно помогает скульптору Тимофееву? Бескорыстна ли она? (Карьеристка. Началось обсуждение, говорили о внимании к человеку, незаслуженно забытому художнику. Этой выставкой целиком обязаны Анастасии Семеновне, ей аплодировали).

Полученное письмо от матери Настя прочитала только вечером и сказала: “Куда там сейчас ехать! Две недели возилась с выставкой”.

  • Во время выставки получила телеграмму. Как ведет себя? (Какая Катя умирает? Должно быть не мне; узнала адрес, скомкала телеграмму, нахмурилась. На вопрос: “Что-то неприятное?”, ответ: “Нет, это так, от одной знакомой”).
  • Кто, словно пробуждает ее сознание? (Чей-то взгляд тяжелый все время чувствовала; Гоголь смотрел на нее усмехаясь; Насте показалось, что Гоголь тихо сказал: “Эх, ты!”).
  • Пробудилась ли совесть Насти? Показать динамику пробуждения. (Быстро встала, торопливо оделась, выбежала на улицу, вспомнила “ненаглядная моя” - заплакала; поняла, что ее никто так не любил, как эта дряхлая, брошенная всеми старушка; вскочила, побежала на железнодорожную станцию – лишь бы успеть; билетов не оказалось; чувствовала, что расплачется навзрыд. В тот же вечер Настя уехала).

Приехала с опозданием.

  • Прочитать конец рассказа. Какова роль этой концовки? Какую библейскую заповедь нарушила Настя?

Не забывай о том, что мать вспоила нас,
Отец же воспитал родное чадо,
Поэтому страшись в беспечности своей
В их старые сердца пролить хоть каплю яда,
К тому же – минёт час: ты старцем будешь сам,
Смотри же, не нарушай священного уклада.

(Из книги “В мире мудрых мыслей” Н. Хиероу).

  • Не уделила должного внимания матери Настя. Но мир не без добрых людей. И такие рядом оказались. Кто это? (Монологичные ответы):
  • Манюшка – дочь колхозного сапожника – прибегает каждый день, чтобы принести воды из колодца, помыть полы, поставить самовар. Шесть суток не отходила от Катерины Петровны, не раздеваясь спала на старом диване. По речи видно, что она не очень грамотная, простая девочка, но понимает, что человек в беде – надо помогать. Тихон, предостерегая ее, говорит: “Не будь пустельгой”. Что значит “пустельгой”?
  • Сторож Тихон -  рубит, пилит, колет старые деревья на дрова. Тоже не умеет красиво говорить. Но, пожалев Катерину Петровну, дает телеграмму Насте. Не дождавшись ответа, совершает подлог: приносит умирающей женщине мнимую телеграмму от дочери.

Это простые люди, которых любил Паустовский. Они незаметны, не привыкли красиво говорить, но не пройдут мимо чужого горя.

А для чего, по-вашему, вводится в рассказ образ молодой учительницы? (Чтобы показать, что не все такие, как Настя, хоть и чужая, но у нее доброе сердце. Подошла к гробу, наклонилась, поцеловала Катерину Петровну в высохшую руку. У нее тоже где-то мама. И ей надо помнить о ней).

5. Вывод.

Тему рассказа определили в начале урока: взаимоотношение родителей и детей.

Какова основная мысль рассказа? (Помни о родителях, пиши, навещай – это обязанность перед теми, кто дал тебе жизнь).

Читает ученик:

Сергей Викулов

Поют гитар походных струны
в тайге, в горах, среди морей…
О сколько вас сегодня, юных,
живет вдали от матерей!

Вы, вечно юные, в дороге –
то там объявитесь, то тут…
А ваши матери в тревоге
вестей от вас все ждут и ждут.

Они считают дни, недели,
слова роняя невпопад…
Коль рано матери седеют –
не только возраст виноват.

И потому, служа солдатом
или скитаясь по морям,
почаще все-таки, ребята,
пишите письма матерям!

6. Дома.

Письменная работа: Какие зарубки на вашем сердце оставил рассказ К.Г. Паустовского “Телеграмма”?

7. Итог урока.

+ نوشته شده در  جمعه 1 آذر1387ساعت 11:50 قبل از ظهر  توسط سمیرا اسماعیلی  |